You'll broadcast my numbers because now you know every choice has a consequence.
Trasmetterai i miei numeri perche' adesso, ogni scelta ha una conseguenza.
When Axe takes a big position on Kemlot, long, that audit is going to be a key piece of evidence proving he went against the numbers because he knew something.
Quando Axe prenderà una grossa posizione sulla Kemlot al rialzo, quell'analisi sarà un elemento chiave a riprova del fatto che ha investito in disaccordo con i dati perché sapeva qualcosa.
The fallout radius of this campaign can exceed our extraction numbers... because of the other stations.
Le conseguene'e di questa operae'ione potrebbero superare le nostre previsioni, a causa delle altre basi.
We use big numbers that are built by multiplying large prime numbers, because, see, primes are the basic building blocks of mathematics.
Usiamo grandi numeri ottenuti moltiplicando grandi numeri primi, perchè i numeri primi sono i mattoni su cui si fonda la matematica.
But you can't check it with all even numbers because numbers are infinite.
Certo non possiamo verificare se tutti i numeri pari sono la somma dei numeri primi, perche' i numeri sono infiniti.
It's hard to explain, but the Director didn't want to use numbers because he didn't want any team member to feel less than.
E' difficile da spiegare, ma il direttore non voleva usare i numeri, non vuole che qualcuno del team si senta inferiore.
The machine only gives us numbers, because I would always rather that a human element remain in determining something so critical as someone's fate.
La Macchina ci fornisce solo dei numeri, perche'... vorrei... che l'elemento umano fosse sempre... determinante, quando si tratta di decidere di una cosa cosi' critica come il destino di un uomo.
I have the phone numbers because I was the wingman.
Ce li ho perché ero la spalla.
I used bullet points instead of numbers because I find it conveys strength and confidence.
Ho usato un elenco puntato e non numerato perche' trovo trasmetta forza e sicurezza.
No serial numbers... because my connect is nice like that.
Nessun numero di serie. Perché il mio contatto ci sa fare.
A laser is used to mark numbers because paint could cause inconsistencies in the balls’ weight.
Per tracciare i numeri viene usato un laser, perché dipingere i numeri con vernice potrebbe causare differenze nel peso delle palline.
We'll give you a hand with these numbers, because we have a lot of cheap custom footballs on which we can print your logo.
Vi daremo una mano con questi numeri, perché abbiamo un sacco di palloni a buon mercato personalizzati su cui possiamo stampare il vostro logo.
And you really need to pay attention to the numbers because we have $12, 000 unaccounted for.
E dovresti fare piu' attenzione alla contabilita', perche' mancano 12.000 dollari.
Yitz Mendlowitz initially said that the platform doesn't store card numbers because it has "no use for them."
Yitz Mendlowitz inizialmente disse che la piattaforma non memorizza i numeri delle carte perché "non serve a loro".
T numbers Because the STF lens with the apodization optical element collects less light overall than conventional lenses, F-stops are replaced by T (transmission) numbers.
Poiché in generale l'obiettivo SFT con l'elemento ottico di apodizzazione cattura meno luce di un obiettivo tradizionale, gli F-stop sono stati sostituiti da numeri T (trasmissione).
But it is possible that the driver will receive a fine for unreadable numbers, because the police officer has legal grounds for this.
Ma è possibile che l'autista riceva una multa per numeri illeggibili, perché l'agente di polizia ha motivi legali per questo.
It's not known if cases are actually higher than the stated numbers because many men simply don't go to see their health care provider when they have this condition because of embarrassment.
Non è noto se i casi sono in realtà superiori ai numeri dichiarati perché molti uomini semplicemente non vanno a vedere il loro fornitore di assistenza sanitaria quando hanno questa condizione a causa di imbarazzo.
It prints just numbers, because he was obsessed with numbers, but it does print onto paper, and it even does word wrapping, so if you get to the end of the line, it goes around like that.
Stampa solo numeri, perché lui era ossessionato dai numeri, ma stampa su carta e va anche a capo automaticamente, quindi quando arriva alla fine della riga, torna a capo così.
For example, as a 15-year-old, I was considered outstandingly good at multiplying numbers because I had memorized the multiplication tables and I know how to use logarithms and I'm quick at manipulating a slide rule.
Per esempio, quando avevo quindici anni, ero considerato eccezionalmente bravo nelle moltiplicazioni perché avevo memorizzato le tabelline, so come usare i logaritmi e sono veloce a manipolare un righello.
Yet, that vaccine is not available in large numbers because it's too expensive.
Tuttavia questo vaccino non è disponibile su larga scala perché è troppo costoso.
So if you guys catch yourselves using these vague words, like "probably" or "sometimes, " try, instead, using numbers, because when we speak in numbers, we know what lands in the other person's brain.
Quindi se vedete che state usando queste espressioni vaghe come "probabilmente" o "a volte", provate, invece, a usare i numeri perché quando usiamo i numeri, sappiamo che vengono percepiti dai cervelli degli altri.
But the numbers in the next diagonal are called the triangular numbers because if you take that many dots, you can stack them into equilateral triangles.
Ma i numeri della diagonale successiva si chiamano numeri triangolari perché se prendi questo numero di punti puoi disporli a formare un triangolo equilatero.
The next diagonal has the tetrahedral numbers because similarly, you can stack that many spheres into tetrahedra.
La diagonale successiva contiene i numeri tetraedrici perché con questo numero di sfere si può costruire un tetraedro.
But we have to control our numbers, because we can't really hold it together as a species.
Ma dobbiamo controllare i nostri numeri perché non possiamo davvero sopravvivere come specie.
And he couldn't go from house to house to get his clients and all that, because he was sick, so she opened up this little sandwich shop, so she was going to take down the numbers, because he was sick a lot.
Non poteva andare di casa in casa per trovare clienti, perché era malato, quindi lei ha aperto quella piccola tavola calda, per prendere i numeri al posto suo, perché lui era molto malato.
My issues are to try to get to rescuing older citizens more completely and in larger numbers, because I think this can be done in this arena on a vast scale -- and the same for kids.
Il mio problema è ora di riabilitare le persone anziane in modo più completo e in grande numero. Perché penso che si possa fare, in questo modo su vasta scala. Come per i bambini.
3.4785771369934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?